みんなのSumi-eブログ

多彩なメンバーの楽しい投稿です!お楽しみに♪
MENU

英語で「second hand」中国語で「二手書」

渋谷教室の安永です。

英語で「second hand」。中国語で「二手書」。
これは、日本語で「古本」を意味します。

日本語の「古本」よりも「second hand」や「二手書」の方が、その本を持っていた人がどんな人だったのかなぁ~と思いを巡らせることが出来そうな感じですね。
今回は台北の古本屋さんについて。

台湾への旅行前に、琴水先生より「画集を購入してくると帰国後に資料として見ることができていいですよ」とを教えて頂きました。

故宮美術館で1冊購入したものの、大型の画集はそれなりにお値段がはります。。

そこで!「二手書」を探すことにしました。
絵画に言葉は必要ないので中国語の本でも大丈夫!

場所は、国立師範大学もある師大駅のそばです。
IMG_3914.jpg
大学生も多い師大夜市があります。

学生が多いので二手書のお店も多いエリアです。

「茉莉二手書店」 http://www.mollie.com.tw/Store_3.asp
IMG_20161222_184049.jpg

学生さんが多いおしゃれな「二手書店」です。

静かな店内では写真が取れませんでしたが、購入した本をご紹介します。
まず、1冊目が「清代花鳥」
IMG_4140.jpg
かなり大型の本です。
持ち帰る時に、リュックからはみだしたままになりました。。
でも、買ってよかったです!大型の画集は絵の細部までじっくり見ることができます。
IMG_4141.jpg
蘭の書き方でいつも迷っていたのですが、とても参考になる一枚を見つけました。

2冊目は、現代の水墨画作家さん達の画集です。
新しい表現の仕方が学べそうです。
IMG_4142.jpg
中身はこんな感じ。。
IMG_4143 (1)
ぼかしとにじみを上手く使った表現で山水画です。

他にも面白そうな画集があって至福の時をすごしました~。
ちなみに。。日本のアニメの本が結構たくさん並んでいて、うれしかったです~。

Tomoko Yasunaga(((o(*゚▽゚*)o)))



該当の記事は見つかりませんでした。

Leave a reply






管理者にだけ表示を許可する